Привет!!! 「よい年をお迎えください!」
【ロシア語会話】のエルンストです。
みんな冬の景色が好きですか?私は寒さをあまり好きでは
ないですが、
景色の美しさの上で冬が訪れることは必要だと思います。
このような魅力を見たいなら、私のブログを是非ご覧ください。
□■□■□■□■□ 会話表現 □■□■□■□■□
A:Саша, С Новым годом!Пойдем с нами пить?!
サーシャさんよい年をお迎えください!
一緒にウオツカを飲みましょう!
B:Вас тоже С Новым годом!Не могу.
こちらこそ。ちょっとできない。
A:Почему, сегодня же праздник.
どうしてですか?今日はお祭りじゃないんですか?!
B:Да я знаю.
はい、そうです。知っているよ!
A:Но почему ты отказываешься?
それではどうしてあきらめているんですか?
B:Просто я не пью!!!
ただ私はウオツカを飲まない!
A:А что ты делаешь на праздник?
それで、どういうふうにお祝いしますか?
B:Я просто выпиваю!!!
ちょっとだけウオツカを飲みます!!!
(ほんの少しだけウオツカを飲む!)
A:А ну, если так, понятно.Пойдем выпьем!
それじゃ、了解!一緒にウオツカを飲もう!
☆★☆★☆★☆★ 今日の問題 ☆★☆★☆★☆★
カッコの中から正しく書きなさい。
現在形・過去形・未来形に注意せよ!。
1、Мы (пить) за здоровье до
конца.
2、Я вчера (выпить)слишком
много.
3、Ты (пить/выпить) квас.
━─━─━─━─━─ 参考単語 ━─━─━─━─━─
здоровье :健康
конец :終わり、お終い
вчера :昨日
слишком :〜過ぎる
много :たくさん
квас :クワス (ライ表で作るアルコール飲料水)
Друзья много не пейте!!!(笑)
【ロシア語会話】のエルンストでした。
飲み過ぎないように気をつけましょう!!!
【ロシア語会話】のエルンストです。
みんな冬の景色が好きですか?私は寒さをあまり好きでは
ないですが、
景色の美しさの上で冬が訪れることは必要だと思います。
このような魅力を見たいなら、私のブログを是非ご覧ください。
□■□■□■□■□ 会話表現 □■□■□■□■□
A:Саша, С Новым годом!Пойдем с нами пить?!
サーシャさんよい年をお迎えください!
一緒にウオツカを飲みましょう!
B:Вас тоже С Новым годом!Не могу.
こちらこそ。ちょっとできない。
A:Почему, сегодня же праздник.
どうしてですか?今日はお祭りじゃないんですか?!
B:Да я знаю.
はい、そうです。知っているよ!
A:Но почему ты отказываешься?
それではどうしてあきらめているんですか?
B:Просто я не пью!!!
ただ私はウオツカを飲まない!
A:А что ты делаешь на праздник?
それで、どういうふうにお祝いしますか?
B:Я просто выпиваю!!!
ちょっとだけウオツカを飲みます!!!
(ほんの少しだけウオツカを飲む!)
A:А ну, если так, понятно.Пойдем выпьем!
それじゃ、了解!一緒にウオツカを飲もう!
☆★☆★☆★☆★ 今日の問題 ☆★☆★☆★☆★
カッコの中から正しく書きなさい。
現在形・過去形・未来形に注意せよ!。
1、Мы (пить) за здоровье до
конца.
2、Я вчера (выпить)слишком
много.
3、Ты (пить/выпить) квас.
━─━─━─━─━─ 参考単語 ━─━─━─━─━─
здоровье :健康
конец :終わり、お終い
вчера :昨日
слишком :〜過ぎる
много :たくさん
квас :クワス (ライ表で作るアルコール飲料水)
Друзья много не пейте!!!(笑)
【ロシア語会話】のエルンストでした。
飲み過ぎないように気をつけましょう!!!
コメント
コメント一覧 (2)
ちょっとわかりません。
さてメルマガ72号で
Саша:Я просто выпиваю!!!
になってますが、どういったときにвыпиюでなくвыпиваю
になるのですか?手元の辞書に「ва」の説明が無いので解説おねがいします。
あと、Сегодняшние вопросы の Первыйで
Мы пьём за здоровье до конца.
がありますが、до конца.はどう解釈すればいいんでしょう。
「終わりまで」・・・徹夜で飲もう・・・ってことでしょうか?
за здоровье до концаは決まり文句なのでしょうか。
なにぶんロシア語初級者ですので・・・レベルの低い質問ですいませんが、ご教授願います・・・。