いい加減なことを言うな【ロシア語会話】

Привет!!! Друзья!  気持ちがどうですか?
今週も同じく【ロシア語会話】担当のエルンストです。

□■□■□■□■□ 会話表現 □■□■□■□■□

Дима:Знаешь я не смогу с тобой
      поехать.
      「なあ、オレ、君と一緒に行けないよ。」
Вова:Почему? Ты же ведь обещал.
      「何で?約束しただろ。」
Дима:Да, я знаю.「ああ、分かってる。」
Вова:Тогда, не бросай слова на ветер,
      просто так
      .「じゃあ、いい加減なこと言うなよ。」
Дима:Я сам не ожидал. Мой отец
      приехал.
      「オレも思ってもみなかったんだが、父が来たんだ。」
Вова:А понятно.「分かった。」
Дима:Так что ты езжай один, хорошо?
      「だから、一人で行ってくれよ、いいだろ?」
☆★☆★☆★☆★ 今日の問題 ☆★☆★☆★☆★
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Наш мэр не (теряет/бросает) слова
на ветер, сказал значит выполнил.

2、Тренер футболной команды не
(бросал/выбросил)слова на ветер.
В результате наша команда стала победителем.


━─━─━─━─━─ 参考単語 ━─━─━─━─━─
наш              :私達の
мэр              :市長
сказать       :言う
выполнить   :実行する
тренер        :コーチ
результат   :結果
стать          :〜になる
победитель:勝者

表現:
футбольная команда:サッカーチーム
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─ ━─━─━
以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^
もっと勉強したいならロシア語メールマガジンに登録してください!



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 
 l  TOP  l