【ロシア語会話講座】 〜動詞 входить, войти〜

□■□■□■□■□□■□■□■□■□
こんにちは皆さん。
Здравствуйте. Как у вас дела?
С вами как всегда
ロシア語会話講座】担当のルスランです。

今回は、動詞 входить, войти についてお話しましょう。

□■□■□■□■□ 【ロシア語会話表現】 □■□■□■□■□
-Извините за опоздание, можно войти?
- Больше не опаздывай, садись.


□■□■□■□■□ 会話単語 □■□■□■□■□
опоздание: 遅刻
опаздывать: 遅れる
садиться: 座る


訳:
ー遅くなってすみません。入ってもいいですか。
ーもう遅れないように。では座って。

□■□■□■□■□ ポイント □■□■□■□■□
動詞 входить は「入る」という意味の
不完了体動詞で、войти は完了体動詞です。

1) входить
現在形
я   вхожу
ты   входишь
он /она входит
мы  входим
вы входите  
они  входят

過去形
я    входил, входила
ты   входил, входила
он   входил
она  входила
мы   входили
вы   входили
они входили

未来形
я буду входить
ты будешь входить
он она будет входить
мы будем входить
вы будете входить
они будут входить

命令形
普通体:входи
丁寧体:входите


2) войти
現在形はありません
過去形
я   вошёл, вошла
ты вошёл, вошла
он  вошёл
она вошла
мы вошли
вы вошли
они вошли

未来形
я    войду
ты   войдёшь
он /она  войдёт
мы   войдём
вы   войдёте
они  войдут

命令形
普通体:войди
丁寧体:войдите


例:
1、В дом вошла мама с тяжёлыми сумками.
 (母は重いかばんを持って家に入った。)

2、Не разуваясь входите пожалуйста.
 (靴を脱がないでお上がり下さい。)


□■□■□■□■□ 問題 □■□■□■□■□
カッコの中の動詞を正しい形にして下さい。
1、Айкидисты делают поклон и (входить) в зал.

2、Партизаны (войти) на территорию врага.

□■□■□■□■□ 参考単語集 □■□■□■□■□
問題1
айкидист: 合気道の門下生
поклон: お辞儀
зал: (ここでは)道場

問題2
партизан: ゲリラ
территория: 領地
враг: 敵

今回は以上です。
С вами был
ロシア語会話講座】担当のルスランでした。



回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓







この記事にコメントする
名前:
URL:
情報を記憶: 評価: 顔   
 
 l  TOP  l