こんにちは皆さん。
グッパです。

У нас тёплая погода.
こちらは暖かい天気です。
そちらはどうですか。

今回もロシアでよく使われる表現を勉強していきましょう。
Всегда есть свет в конце туннеля.
これは聞いたことがありますか。
直訳すると
「トンネルの終わりには常に光がある。」です。
通常は困難な状況時に使われますね。
「きっといいことで終わるから頑張れ」という意味で使われます。
または自分がもう良い状況になるのをわかってる時にも使えます。

Наконец-то появился свет в конце туннеля.
上記はお分かりですね。次の言葉にも通じます。
Жизнь дается один раз, и хочется прожить
ее бодро, осмысленно, красиво. (Чехова А.П.)
(単語)
бодро:陽気に
осмысленно:大事に
красиво:美しく、きれいに
訳すと
「人生は一度与えられる。だから陽気に大事に美しく生きていきたい。」
(チェーホフA.P.)

回答と解説はこちらで
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓